|
Empresa
El equipo
|
El
equipo
Internacional, motivado,
altamente calificado
¿Quiere
traducir su guión y/o subtitular profesionalmente su película?
Ningún problema. Todas nuestras traducciones son llevadas
a cabo exclusivamente por traductoras y traductores de lengua materna
y luego revisadas por un corrector tipográfico independiente.
Después de producir los subtítulos, la traducción
y la sincronización de los subtítulos (el 'timing')
son nuevamente revisadas en presencia de un corrector tipográfico
y dos expertos en subtitulado.
Que se trate de una serie de televisión, una producción
cinematográfica, un documental, un reportaje o un programa
de entrevistas, no hay nada que todavía no hayamos llevado
a cabo. ¡Pónganos a prueba! Tendremos mucho gusto en
enfrentarnos a nuevos retos.
|
Tristan Castex |
|
Christiane Barth |
|
Paola Immediato |
|
Marisa Castle de Joncaire |
|
Lucie Maguire |
|
Nicholas Manganas |
|
Anke Mittelberg |
|
Marein Schmitthenner |
|
Juan Carlos Velázquez |
|
|